I love you
You’re the best thing that’s ever happened to me
I’m the luckiest guy in the world
I need you
I can’t imagine my life without you
I want to grow old with you
They’re lovely when you hear them from a Frenchman. But then he goes away on vacation with his family for two weeks and you’re lucky if he calls you twice.
So what happened to all those lovely words? Did they just fly out of the window the second you were out of sight, out of mind? If they did, then what value did they have in the first place if you’re forgotten so easily?
Which leads me to say, do Frenchman say I love you and the like too fast? Do they say it because it feels right at the time, because they’re hopeless romantics, because they want to make you swoon, but they don’t quite feel it, deep down?
Because if you can’t imagine your life without someone, how can you be away and not find the time to call? It doesn’t really add up, does it.
The value of words of this nature is both cultural and personal. Frenchmen fall into an instant relationship and are spouting all kinds of swoon-worthy poetry in no time at all. While Brits tend to be on the slow train, unless aided by alcohol. And then some personalities are just shy or in a rush to be with someone, anyone.
Personally, I think it’s worth waiting to say I love you, until you really mean it. Because it shouldn’t have the same value as: Please can you pass the salt.
Of course, Frenchmen will say, What’s the big deal? It’s not like I’m not thinking of you. And it’s only two weeks…
Yes, naturally, they’ll talk their way out of anything. But the thing is, actions are louder then words, especially words that are quickly dropping in value. A guy can call you for five minutes before bed every other night or so, or he can not. He can choose not to, or he can forget to. Either way it sucks.
Frenchmen, I tell ya.